ترجمه و متن آهنگ Million Years Ago از Adele

سوال

ترجمه و متن آهنگ Million Years Ago از Adele را قرار میدهید ؟

حل شده 0

پاسخ ( 1 )

  1. ترجمه و متن آهنگ Million Years Ago از Adele

    I only wanted to have fun

    Learning to fly, learning to run

    I let my heart decide the way

    فقط می خواستم خوش بگذرانم

    پرواز کردن را بیاموزم، دویدن را بیاموزم

    اجازه می دادم قلبم مسیرم را مشخص کند

    ( قسمت اول آهنگ نقطه شروع داستان است، زمانی که ادل جوان بوده و زیاد اهمیتی به کارها و عواقبش نمی کرده تنها آن کاری را انجام میداده که برایش جالب بوده. )

    When I was young

    Deep down I must have always known

    That this would be inevitable

    To earn my stripes I’d have to pay and bare my soul

    وقتی جوان بودم

    در عمقم باید همیشه می دانستم

    که این می تواند اجتناب ناپذیر باشد

    برای بدست آوردن درجه ام ( شهرتم ) باید تقاص بدهم و روحم را عریان کنم ( بها دادنش برای رسیدن به اینجا اجتناب ناپذیر بوده )

    ( می داند که بزرگ شدن و قرار گرفتن در مسیری که حالا در آن است لاجرم نیازمند پرداخت بهایی سنگین است. ” To earn one’s stripes ” یک استعاره نظامی است – وقتی یک درجه جدید می گیرید خطی روی لباس نظامی اضافه می شود – بدان معنا که تنها با سخت تلاش کردن و فداکاری می توان چیزی بدست آورد. ادل نیز برای اینکه خواننده و ترانه سرای موفقی شود مجبور شده خوده درونش را در معرض دید دیگران قرار دهد، خود را آسیب پذیر کند و معصومیت کودکیش را از دست بدهد. )

    I know I’m not the only one

    Who regrets the things they’ve done

    Sometimes I just feel it’s only me

    Who can’t stand the reflection that they see

    می دانم که تنها نیستم ( تنها فرد نیستم )

    که برای چیزهایی که انجام داده افسوس می خورد

    گاهی فکر می کنم که فقط خودم هستم

    که نمی تواند بازتاب آنچه می بیند را تحمل کند

    ( به این حقیقت کنایه آمیز اشاره دارد که پس از گذراندن دوران کودکی چقد با آنچه بودیم فرق می کنیم. به زندگی که الان دارد نگاه می کند و تاسف می خورد چون در مقایسه با کودکیش تفاوت زیادی پیدا کرده. )

    I wish I could live a little more

    Look up to the sky, not just the floo

    کاش می توانستم کمی بیشتر زندگی کنم ( بیشتر کودک بمانم )

    به آسمان نگاه کنم، نه تنها سقف

    ( زندگی را در زمان کودکی و جوانی حس می کرده. نگاه کردن به آسمان در واقع همان لذت بردن از زندگی است. حالا که بالغ شده دیگر مانند کودکی وقت ندارد آزادانه به آسمان نگاه کند و از زندگی لذت ببرد. )

    I feel like my life is flashing by

    And all I can do is watch and cry

    I miss the air, I miss my friends, I miss my mother

    I miss it when life was a party to be thrown

    But that was a million years ago

    حس می کنم زندگیم مثل برق ( از مقابل چشمانم ) عبور می کند

    و تنها کاری که از پسم بر می آید نگاه کردن و گریستن است

    دلم برای هوا ( فضا ) تنگ شده، برای دوستانم، برای مادرم

    دلم برای زمانی که زندگی یک جشن بود تنگ شده

    اما این برای میلیون ها سال پیش است

    ( وقتی به عزیزانش در گذشته فکر می کند متوجه می شود زندگی چقدر سریع می گذرد و پیر می شویم. دلش برای گذشته اش تنگ شده زمانی که همه چیز خوب بود. )

    When I walk around all of the streets

    Where I grew up and found my feet

    They can’t look me in the eye

    It’s like they’re scared of me

    I try to think of things to say

    Like a joke or a memory

    But they don’t recognize me now in the light of day

    وقتی اطراف تمام خیابان ها قدم می زنم

    جایی که بزرگ شدم و خودم را پیدا کردم

    آنها نمی توانند به چشمانم نگاه کنند

    گویا از من می ترسند

    سعی می کنم به چیزهایی که می خواهم بگویم فکر کنم

    مانند یک جوک یا خاطره

    اما آنها در روشنای روز هم مرا تشخیص نمی دهند ( نمی شناسند )

    ( وقتی به شهرت می رسی ممکن است کسانی که قبلا می شناختید با شما بیگانه شوند. ادل سعی می کند با آنها دوباره ارتباط برقرار کند اما نمی تواند. )

    I know I’m not the only one

    Who regrets the things they’ve done

    Sometimes I just feel it’s only me

    Who never became who they thought they’d be

    می دانم که تنها نیستم ( تنها فرد نیستم )

    که برای چیزهایی که انجام داده افسوس می خورد

    گاهی فکر می کنم که فقط خودم هستم

    که هیچ وقت آن کسی که فکر می کردند باید بشوند نشدند

    I wish I could live a little more

    Look up to the sky, not just the floor

    I feel like my life is flashing by

    And all I can do is watch and cry

    I miss the air, I miss my friends, I miss my mother

    I miss it when life was a party to be thrown

    But that was a million years ago

    A million years ago

    کاش می توانستم کمی بیشتر زندگی کنم ( بیشتر کودک بمانم )

    به آسمان نگاه کنم، نه تنها سقف

    حس می کنم زندگیم مثل برق ( از مقابل چشمانم ) عبور می کند

    و تنها کاری که از پسم بر می آید نگاه کردن و گریستن است

    دلم برای هوا ( فضا ) تنگ شده، برای دوستانم، برای مادرم

    دلم برای زمانی که زندگی یک جشن بود تنگ شده

    اما این برای میلیون ها سال پیش است

    منبع : bedunim.ir

    بهترین پاسخ

ارسال یک پاسخ